元旦領唱國歌的東南亞新住民楊萬利、陳玉水如何成為「新台灣人」?

元旦領唱國歌的東南亞新住民楊萬利、陳玉水如何成為「新台灣人」?
我們想讓你知道的是

108年元旦總統府升旗典禮邀請5位「來自世界的新台灣人」擔任國歌領唱,包含「Mingalar par緬甸街」刊物計畫發起人、緬甸華僑楊萬利,以及編製「台灣-越南重要法律名詞對照表」的越南籍新住民陳玉水。

唸給你聽
powered by Cyberon

(中央社)中華民國108年元旦總統府升旗典禮以「勇敢自信 世界同行」為主軸,國歌領唱邀請5位「來自世界的新台灣人」擔任。

5人包括來自土耳其的節目主持人吳鳳;曾帶領台灣男籃代表隊打進亞洲四強、首位歸化球員戴維斯(Quincy Davis);服務台東偏鄉30年、獲第11屆醫療奉獻獎的澳洲醫師柯彼得;致力保留台緬歷史、來自緬甸的華僑楊萬利,以及編製「台灣-越南重要法律名詞對照表」的越南籍新住民陳玉水等人。

楊萬利:盼搭起台緬文化橋梁

楊萬利祖先來自雲南,她在緬甸出生,但在當地沒有身分證,只有外僑居留證。對緬甸而言,楊萬利是外國人;在台灣,她是擁有身分證與護照的緬甸華僑;在雲南,她是台灣來的。

楊萬利的父母為了脫離點煤油和蠟燭的緬甸生活,決定移民台灣。她10歲那年隨家人從緬甸來台,她表示,在台灣這塊土地成長、成婚,幾乎忘記緬甸的記憶。

媽媽為了家計,在台灣賣起雲南家鄉著名點心「破酥包」,楊萬利是專業包子手。直到燦爛時光書店總編輯張正的鼓勵下,成為緬甸街導覽員,她才開始逐漸喚回在緬甸的生活記憶。

受訪時,她表示,在導覽過程中發現,一般台灣民眾對這個充滿南洋風味的社區很陌生,除了每年舉辦的潑水節以外,大概只知道緬甸街有許多美食小吃,如此而已。

愛美食、喜歡交朋友,喜歡分享居住緬甸時的燦爛時光。但楊萬利興思考除導覽外,以緬甸華僑身分還能為這個社區做點什麼。於是參加文化部青年村落文化行動,發起「Mingalar par緬甸街」刊物計畫,分享台北華新街的緬式日常,也召喚過往故鄉的記憶。

與書店的夥伴們共同創辦刊物與粉絲頁,她說:「透過田野調查、刊物記錄街上的長輩,過去從緬甸漂泊到台灣的經歷與生命故事」。

photo_(1)
Photo Credit: 中央社
緬甸華僑楊萬利以刊物和田野調查,記錄台灣緬甸聚落的生活與人文風情,盼搭起台緬的橋梁。

去年11月月中旬,楊萬利踏上緬甸返鄉之旅,一路走訪仰光、勃固、臘戍、撣邦、瓦城、蒲甘。回到沒有外婆的外婆家,很小的時候,與家人的合照,至今仍掛在緬甸老家牆上。

楊萬利的家鄉在撣邦當陽,那是一趟魂牽夢縈的尋根之旅。她說,因為當了導覽員、創辦刊物,從而挖掘家族在歷史脈絡下的遷徙故事。她才開始想回緬甸,看看當年老家生活的痕跡,即使那是10歲的記憶。

在領唱國歌的升旗典禮前,又回去一趟緬甸,山區的電信網路並不順暢。「找回故鄉的回憶,讓我增加文化自信。」楊萬利說,未來除持續田野調查、發行刊物、舉辦導覽、講座、文化體驗外,希望能加入服務社區。

自己身為台灣落地生根的異鄉人,楊萬利盼望讓更多的異鄉人都能找到自己的文化特質與自信,自在地生活在這片土地,勇敢的說自己是誰。另方面,也希望能推廣具有異國特色的緬甸聚落。

來台灣24年,改變她的一生,緬甸新二代的楊萬利悠遊中和緬甸街、探索滇緬的特殊飲食及文化,她說,盼讓更多台灣人認識美食以外的文化與價值,期許自己成為緬甸社群與台灣社群間文化的橋梁。

陳玉水:精彩的神奇經驗

越南籍新住民陳玉水表示,剛接獲總統府通知邀請元旦領唱國歌時,她感到既開心又驚訝,但心情仍有不確認感,直到後來雙方多次聯繫溝通才塵埃落定,反倒是家人態度相對鎮定,但授課學生們則反應熱烈、頻頻恭喜。

自小受到母親常聽中文歌的影響,陳玉水說,自己從青少年時期就很喜歡聽中文歌,包括「阿里山的姑娘」「恭喜恭喜」和歌手鄧麗君的歌曲等都是最愛,成為自學中文的啟蒙。

她近日勤練唱國歌,認為中文具拆字樂趣,所以起初學中文就堅持用繁體字,以往只在電視上聽過國歌卻從未唱過,由於國歌音域難且歌詞有深度,這次領唱也特別先研究歌詞涵義。

「看懂才能有感情」,陳玉水笑說,雖然家人已被她歌聲騷擾頻喊停,但自己認為這是個精彩的神奇經驗。

photo_(3)
Photo Credit: 中央社
越南籍新住民陳玉水自小愛唱中文歌,獲邀在108年元旦領唱國歌既開心又驚訝,認為是個精彩的神奇經驗。

陳玉水自國中起就自學中文,畢業後在越南的台商公司擔任中、越文通譯員,同時兼任當地中文老師,因熱愛中文且憧憬世界高樓台北101,她瞞著家人準備爭取留學獎學金,順利於民國99年來台留學。

她坦言,第一次出國的心情是開心又害怕,但當時認為若不敢還能做什麼,便勇敢踏出人生這一步,對台灣的第一印象就是既冷又濕,但看到滿街中文招牌,才真實感覺到異鄉文化衝擊,隨後在師範大學華語文學系進修期間結識現在的先生。

「結婚生子後,這就是我的家了。」陳玉水表示,人很大的問題在於不知自己定位,她剛來台時心情落差很大,因為不知越南人在台定位和如何被看待,許多在台打拚同鄉都很努力,卻被台灣社會負面新聞所掩蓋。

陳玉水說,有感於同鄉友人因中文不好又不懂台灣法律而影響自身權益,促使她著手編製「台灣-越南重要法律名詞對照表」手冊,歷時半年完成首版,且免費上網提供使用。

為讓更多人知道和使用,陳玉水參加移民署「新住民及其子女築夢計畫甄選活動」獲入選,她說,從未想過此舉會引發外界關注,由於迴響熱烈,未來將偕友人持續精進編制新版,明年研究所畢業的她還計劃繼續攻讀博士班,深耕教育、媒體領域,繼續朝人生下一步邁進。

(中華民國108年元旦總統府升旗典禮)

延伸閱讀:

責任編輯:李牧宜
核稿編輯:楊之瑜

或許你會想看
更多『新聞』文章 更多『新移民在台』文章 更多『關鍵評論網 ASEAN:Indochina』文章
Loader